Китайска двойка се е опитала да даде на детето си името @, чета в портала Onet.pl. Родителите твърдяли, че знакът, използван в имейл адресите, изразява тяхната любов към детето. Новината е била съобщена от Ли Ю Минг, представител на китайската национална комисия по въпросите на езика. Хрумването е особено оригинално на фона на широко използвания в Китай мандарински език, в който думите се записват с помощта на знаци, а не с букви. Бащата на детето обяснявал, че целият свят използва знакът @, който в превод на мандарински означава "обичам го". Китайците използват този знак и го произнасят почти както на английски "ет", но много често удължавали съгласната Т и се получавало ai ta, т.е. "обичам го" на мандарински. По време на пресконференция, посветена на състоянието на езика, Ю Минг казал, че идеята на родителите е екстремален пример за смел подход към езика и разбиване на правилата, което се подпомага от Интернет и комерсиализацията. Китаецът не казал дали е разрешено на родителите да кръстят детето @. Порталът обаче подчетава, че в началото на годината китайските власти са забранили имената, съдържащи арабски цифри и знаци от чужди езици. Властите на град Хайкоу пък забранили използването на цифрата 4, произговаряна като "си", което означава и смърт. Причината били опашки при регистрацията на леки автомобили, предизвикани от това, че клиенти, получили номера с четворка, отказвали да ги вземат и искали следващ номер.
Няма коментари:
Публикуване на коментар
ПРОЧЕТИ, ПРЕДИ ДА НАПИШЕШ!
Свободата на Словото в този блог се отнася в пълен обем само и единствено до неговия автор. За всички останали в зависимост от настроението ми важи уговорката, че мненията им може да бъдат изтрити без да се чувствам длъжен да давам обяснения. Ако има причина да сте притеснен от тези правила, не си правете труда да пишете. Възражения не се приемат. Тука е така.