13 юни 2008 г.

"Комиците" плагиатстват?

Тази сутрин попаднах на тази тъжна находка на Венцислав Станчев. Първият клип е от руското Comedy club с дата 10 декември 2007, а второто от "Комиците" от 1 февруари 2008.

7 коментара:

  1. Ееееее, наглост безподобна!!!
    Това предване винаги е било долна проба, въпреки, че артистите са страхотни.
    Защо не пратиш това на "Господари на ефира"? Там му е мястото!

    ОтговорИзтриване
  2. Че какво толкова странно има в това да се взаимстват материали? Нима театрите ни не поставят чужди автори или изпълнителите не пеят и кавъри? Не вярвам "Комиците" да са таксували този скеч като дело на собствените им сценаристи. Така че аз скандал не виждам.

    ОтговорИзтриване
  3. Ами най-малкото руският дует стои по-добре. Да не говорим, че от буквалния превод се е стопил част от хумора, който се усеща на руски.

    ОтговорИзтриване
  4. От това предаване въпреки големите актьори, които участват и го правят ми харесват само няколко скеча и този е един от тях. Очаквах нещо по-голямо да сътворят, но...

    ОтговорИзтриване
  5. Ееее, не е чак толкова голяма драма... Нима някой допуска, че всичките им скечове са оригинална разработка? Всички в този бизнес заимстват, откъде ли не. Не съм съгласен и че руските актьори са по-добри. Единствено ще се съглася с това, че на руски звучи по-смешно.

    Напоследък "Комиците", понеже имат най-висок рейтинг, изместиха Слави като мишена номер едно за заяждане. Ауууу, крадат, ауууу, бездарни сценаристи, аууууу еди какво си. Крадат, бездарни, ама всички ги гледат...
    По-хубаво ли е нещо да е оригинално, но тъпо, както е при сценаристите на Трифонов? :)

    ОтговорИзтриване
  6. За пореден път виждам как едни българи завиждат на други такива, които правят нещо интересно! И какво толкова има като за го взели?!?! Голям проблем! Стига вече завист!

    ОтговорИзтриване
  7. Абе не е завист. Нека да го наречем леко разочарование и искрена изненада. Заради буквалния превод, поне да го бяха адаптирали. А за сравнението със Слави Жоро е прав, още повече, че при комиците за разлика от Трифонов не се забелязва или поне аз не съм усетил натрапчива поръчкова сатира.

    ОтговорИзтриване

ПРОЧЕТИ, ПРЕДИ ДА НАПИШЕШ!
Свободата на Словото в този блог се отнася в пълен обем само и единствено до неговия автор. За всички останали в зависимост от настроението ми важи уговорката, че мненията им може да бъдат изтрити без да се чувствам длъжен да давам обяснения. Ако има причина да сте притеснен от тези правила, не си правете труда да пишете. Възражения не се приемат. Тука е така.